El experto en temas de Iglesia, Sandro Magister, presenta un libro del autor alemán Uwe Michael Lang, liturgista altamente estimado por el Papa Benedicto XVI, en que reflexiona sobre la traducción de los textos litúrgicos del latín a las lenguas modernas.
La discusión sobre los criterios para la traducción de los textos latinos del Misal Romano es cada vez más intensa, luego de la carta escrita por Benedicto XVI a los obispos alemanes, reproducida íntegramente en www.chiesa:
Pero en estos mismos días ha sido publicado en Estados Unidos un libro que la avivará todavía más:
El país en el que se publica el libro, Estados Unidos, es también aquél en el que – desde el primer domingo de Adviento del año pasado – se puso en vigencia una nueva traducción en inglés del Misal Romano que responde precisamente a los criterios expuestos por Benedicto XVI y magníficamente argumentados y documentados en el libro: criterios de los cuales estaba alejadísima la anterior traducción.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
¿Quieres comentar esta noticia?